On the Origin and Importance of Kaffeeklatsch

Marzipan Chocolate CakeAr you in need of a mid-afternoon boost of sugar and caffeine? Then host an impromptu get-together with friends and gossip over a cup of coffee, tea, cognac, cake and cookies. Germans have a word for it: Kaffeeklatsch. It literally means coffee chatter and used to be a frequent weekday afternoon activity for stay-at-home moms and grandmothers. Today, as most of us get lost in social media, maybe it’s time to resurrect this tradition. Take a break, call your friends and invite them to a home-made Kaffeeklatsch. It works wonders for the soul. And you can always skip dinner.


Looking to buy German beverages right now? Visit our sister site TheTasteOfGermany for German baking ingredients, cakes, desserts and coffee, cocoa and tea!

The origin of the word Klatsch

Up to the invention of washing machines, laundresses used to gather at springs, creeks or rivers to wash dirty linens. And few activities are more dear to people at work than gossip. So, while smacking dirty linen against rocks to make stains disappear, the washwomen may have speculated about the origins of the stains. Forbidden romances? Unfaithful husbands? Out of wedlock pregnancies? Lots of topics to talk about. As the German word for smacking is “klatschen,” it eventually became synonymous with idle chatter or small talk. “Tratschen” is another word with the same root and if you put both together, as in “Klatsch und Tratsch” than you really identified a rumor mill.

How coffee came to Germany

The coffee plant reputedly originated in the Kaffa region of Ethiopia. A genius must have figured how to ferment, roast, grind and turn the seeds of that plant into a stimulating, hot beverage. Coffee spread across the growing Arab empire in middle ages and, as trade with northwest Europe expanded in the 16th and 17th century, the first coffee houses appeared first in Italy, then France and in 1673 and 1677 in Bremen and Hamburg, respectively. In fact, over the next three centuries, these two ports cities became European hubs for storing, processing and even de-caffeinating coffee beans from all over the world..

The classic roots of Kaffeeklatsch

In the late 17th and 18th centuries, the classic age of enlightenment and reason, coffee salons and at-home coffee soirees grew immensely popular all over Europe, especially Germany and the Austrian empire. Primarily upper-class ladies (Damenkranz) congregated at these places for one purpose: to share the latest gossip, stimulated by caffeine and sugar … essentially the equivalent of men’s’ only bars and cigar clubs. Johannes Sebastian Bach even composed a comedic opera about the addiction to coffee chatter, with words from the German satirist Christian Friedrich Henrici (also known as Picander). The name of the opera is “Schweigt Stille. Plaudert nicht” (Be quiet. Don’t chatter), or better known as Bachs Kaffeekantate (“Ei! wie schmeckt der Coffee süße”).

Klatsch in so many words

As coffee bean plantations sprung up all over the world in countries around the equator, the price of coffee in Europe decreased significantly in the 19th century, making it affordable for all social classes to engage in Kaffeeklatsch. Satirist Wilhelm Busch coined the phrase: “Gute Unterhaltung besteht nicht darin, dass man etwas Gescheites sagt, sondern dass man etwas Dummes anhören kann.” (Good conversations do not come about that you say something of substance, but that you can listen to something stupid). It is not for nothing, that the German language contains a great variety of words for Klatsch (with or without coffee):
gemütliche Zusammenkunft – nettes Geplauder – brodelnde Gerüchteküche – Klatsch und Tratsch – Klatscherei – Tratschereien – Klatschgeschichten – Gerede – Getratsch(e) – Gequatsche –  Geflüster – Gemunkel – Getuschel – Geraune – Gerücht – Gelaber – Geplapper – offenes Geheimnis – Stadtgespräch – Altweibergeschwätz –Bürogeflüster – Buschfunk – Flurfunk – Lästerei(en) – Ratscherei – Fama – Flüsterpropaganda – Legende – Nachricht – Sage – Ondit – Rederei – Latrinenparole – Plauderei – Banalitäten – Klatsch – Nachrede – Phrasen – Rederei –  Smalltalk – Unsinn – Halbwahrheiten – Blödsinn – Flausen – Nonsens – Widersinn –  Schnickschnack

Quality Coffee and Cake

Today, the world’s fourth largest consumption of coffee is in Germany. The movie Out of Rosenheim, also known as Baghdad Café, contains a funny scene symbolic of Germans’ love affair with their own coffee. Coffee brands like Jacobs, Dallmayr, Eduscho, or Tchibo are well known their strong taste, aroma and caffeine and some of the nutty, creamy, or fruity cakes and sweets are perfect complements. Although the ritual of Kaffeeklatsch is waning in dual imcome, modern families, it’s still popular to meet and drink coffee in the afternoon hours between 3pm and 5pm Try our Baked German Cheesecake, Hazelnut Crown or Badischer Pflaumenuchen. More cake recipes can be found at https://germanfoods.org/recipes/recipe-collections-kaffee-und-kuchen/. If you don’t feel to cook try great tasting liquor-filled cakes from North Rhine Westphalia, Luebecker marzipan, specialty cake mixes from Halle,or Stollen from Dresden.

Stay Connected!

Sign up for the German Foods newsletter

Get the latest recipes, news and special offers...

You have Successfully Subscribed!